Japanese Phrases - Chitchat


Are you having a good time? Tanoshinderu?
You look like you're having a good time. Tanoshis˘ dane.
Did you two come here by yourselves? Futari de kiteruno?
How old are you? Toshi ikutsu?
Do you want to sit down? Suwaranai?
What's your name? Namae nante iu no?
Where do you live? Doko ni sunderu no?
Where do you come from? Dokkara kita no?
What's your job? Shigoto nani shitenno?
Do you come here often? Yoku koko kuru no?
Your English is good. Eigo umai ne.
What music do you like? Donna ongaku ga suki?
Do you know this song? Kono kyoku shitte iru?
I know. Shitte iru
Shall we dance? Odoranai?
Your're good at dancing Odori umai ne
You need to drink more. Nomi ga tarinai.
What time is your curfew? Mongen nanji?
Shall we leave? Denai?
Shall we go somewhere else? Dokka ikanai?
I want to know more about you. (Female) Anato no koto motto shiritai.
I want to know more about you. (Male) Kimi no koto motto shiritai.
I'll take you home. (Female) Okutte ku-wa
I'll take you home. (Male) Okutte iku-yo
Shall we meet again? Mata aeru?
May I have your telephone number? Denwa bango oshiete kureru?
Follow Nick on Twitter!

Home > Japanese phrases > Chitchat
Recent Translations
Questions, answers and instructions for a Nikon multiple choice custoemer satisfaction survey
CSR report
Responses to a marketing survey for toothpaste
Responses to a marketing survey for denture adhesive
Responses to a marketing survey for an amusement park
Responses to an IT partner survey
Warranty for a sonic toothrush
Instructions for a QR code reader app
Robot manual
Speeches by Japanese polticians attending the 14th Shangri-La Dialogue
Interview with Denon
Verbatims of Apple Store employees
Email correspondence (pre-acquisition due diligence)
FAQs for CAD software
Bandai Namco ID error messages
Bandai Namco ID error messages
Bandai Namco ID error messages
Article on integrated coal gasification combined cycle (IGOC) power plants
146-slide presentation on a major exporter's product strategies and roadmaps
Verbatims of Microsoft partners
Profiles of creative companies in Kyoto
Employee satisfaction verbatims
Report on privacy policies for mobile apps
Business Continuity Report (BCP)
Online FAQs for printers and digital cameras
LUMIX LX7 webpage
Medical imaging engineer reports
IGEL website
GREE FAQs
MHI quarterly ezine
Powerpoint presentation about the design of Yamaha motorbikes
Business consignment contract
Software specifications
Manual for Android smartphone
Powerpoint presentation of access management solution
Product name and logo guidelines
Press releases for lens maker
Web content for lens maker
FAQs for multi channel AV receiver
Datasheet for application specific controller
XMF workflow reference manual
Web content design guidelines
Web content for camcorders
E-learning PowerPoint presentation and speech about Java programming
Cisco press releases
Cisco questionnaire responses
Learning@Cisco Newsletter
Sanyo digital recorder brochure
Canon EOS Movie webpages
Asian Development Bank questionnaire
Content management system manual
FAQs for MP3 recorder
Application for 21st Century COE Program
Export certificate (car)
Article about use of a spray rinsing catheter in colonoscopy
Current clients
Ablana Translation and Literary Services
Alaya
ALS International
Anglo-Japan Services
Berlitz GlobalNET
Bilingual Group
Bowne Translation Services
Central Translations
Datalex
HSBC
ITR
Japan Bytes
Kawasho Corporation
Keywords International
Lionbridge
Praetorius
SDL
Sun Global Communication
Transatlantic Translations
Telelingua
Previous employers
Nikkei News Bulletin (London)
Jardine Fleming (Tokyo)
Kawasho (London)
BBC (London)
Education record
Hiroshima University (Hiroshima)
Institut Catholique (Paris)
School of Oriental & African Studies (London)
Winchester College (UK)
Member organisations
Digital Marketing Institute
Dun Laoghaire Rathdown Chamber of Commerce
Ireland Japan Association (IJA)
Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA)
Japan Association of Translators (JAT)
Translatorsbase.com